Sunday, December 13, 2009

苦榮作文



某一期香港生活時尚雜誌 Milk 裡的《苦榮作文》。覺得挺有趣的。

查資料才曉得這是自由創作人卓韻芝,即《芝See菇Bi 》廣播劇的原創者,近年以苦榮名義推出的專欄。我就無意中買了她在2008年出版的散文集《蘋果的中文是甚麼?》。

劉以鬯的《天堂與地獄》

夜深,在努力趕工之餘,趁著 Photoshop 的某些功能因圖片過于龐大而不知還須要轉多久時,我把劉以鬯的這本不過薄薄160頁的《天堂與地獄》斷斷續續給讀完了。供收錄了23個短篇小說,寫於1948-51年這段時間的香港低下社會景況。

故事大多數曲折離奇,務求叫人出乎意料之外。例如「珊珊和工頭老張的戀愛」,最后發現和妙齡女郎珊珊譜戀曲,疑似一個女性厭惡者的老張的真身竟是個女的。在那個年代已有同性戀題才出現,而且是一個情殺的故事, 算是相當前衛的了。另一例是「賣淫婦」的男主角為救妻子逼不得已行劫,結果劫著的竟是趕來診症的醫生,最終反而害妻子返魂乏術。有夠諷刺。

我最喜歡的是作者用“蒼蝇”的視角審視香港社會陰暗面的「天堂與地獄」。作者一開頭就交代“我是一只蒼蝇”,所以接着發生的一切故事都是這只蒼蝇的眼光所看到的,咖啡館裡發生的一則充满了巧合的故事:小白臉謊称炒金蝕本,騙取徐娘半老女人的三千元鈔票,转眼又向花枝招展漂亮年輕的女郎買笑。女郎原來是和大胖子合伙詐騙的,却被大胖子的妻室,哪,即先前那位徐娘半老女人重回咖啡館時碰見,大胖子只好把剛接到手的鈔票換取妻子的饒恕。整個金錢的轉手,从徐娘 - 小白脸 - 賣笑女郎 - 大胖子 - 徐娘,形成了一種戲劇性環狀結構。處于每個環節的人都各懷鬼胎,只有那只冷眼旁觀的蒼蝇勘破這些人的勾當。難怪連蒼蝇都覺得這個「天堂 」- 冷氣咖啡館,實在齷齪得不願意待了,情願回到「地獄」- 垃圾桶去過日子。看來,連蒼蝇也嫌弃這種社會的骯髒了。

「四脫舞 」這篇讀來蠻搞笑的。話說年滿十八的男主角黑仔苦無零用錢買票看最后一場「勾魂美女團大擔公演四脫舞 」而向爸爸要錢。老爸不肯,只丟了一句「小孩子不能看這種戲! 」不得已,黑仔轉向媽媽要去。媽媽打牌贏錢便爽快的給了他。黑仔拿了錢,排隊,買票,入座,看戲。台上的表演使他看得非常出神。一直到快散場時,黑仔看到了他所不能看的東西。 什麼?你應該早已猜到。不就是他那假借上六叔家談生意,實則看艷舞的爸爸。



若有意,可到中國亦凡公益圖書館(Shuku.net)的讀書網讀到「天堂與地獄」

Wednesday, December 9, 2009

日本雜誌 : 日々

老實講,我挺喜歡翻閱日本的雜誌。印刷精良,紙質又好,加上考究的裝幀,實在是賞心悅目。只可惜看不懂日語。

2005年創刊的《日々》便是其中之一。這是4名女友在六本木聚餐聊家常時突發奇想,何不建立一份介紹和食的小雜誌。她們便是料理家飛田和緒,編輯高橋良枝 ,攝影師公文美和與設計師久保百合子。

《日々》純淨簡單,淡淡的的封面真的非常吸引人。










網址:www.iihibi.com

Tuesday, December 8, 2009

兩岸四地的幽默文化

這便是邰智源對兩岸四地的幽默文化精霹到位的形容。

新加坡人的幽默
穿了迷你裙的女孩,裡面穿了條長褲。保守,可是又想要爆出來,有種保守的爆發力。她如果把褲子脫了,會有另一個層次,但就不那麼新加坡了。所以穿了迷你裙,還是把長褲穿上,就有意思了。

臺灣人的幽默
穿了丁字褲的女人在爬鋼管。而且那條丁字褲已經歪了,基本上是裸體的。所以臺灣人的幽默是“咸濕”的,一定要有性,有性器官,有點髒。

大陸人的幽默
穿著旗袍,拿把扇子,很幽雅的淑女,可是裡面沒穿內褲。表面上很得體,但寓意的背候是非常高段的。好比馬季的《多層魬店》,好比趙本山的作品。外表沒什麼,其實內部很毒辣,很厲害,刀子砍下去,是很好笑的。

香港人的幽默
有點像龍門客棧的老闆娘,穿著臘裡臘遢的,但風韻猶存。就像張曼玉那樣的龍門客棧老闆娘。當然周星弛會讓人會心一笑,但其他香港笑片,就比較難打動 ..... 很港式的東西,像是個混血兒,接觸廣,有西方原素,帶點華麗;但也因此雜,中國的東西少,不中不西。

Monday, December 7, 2009

林琬緋的《告別台北,回家》


昨日是個難得的星期日,可以一個人靜靜的讀一整天書。老爸老媽帶同小瓜回鄉探親,老公出去兼職拍照會到深夜,家裡只剩我一人。打掃洗衣“濕濕碎”,沒兩下就搞定。打開音樂,泡杯紅茶,半躺在沙發上,終於把林琬緋的《告別台北,回家》給看完。

作者林琬緋是新加坡土生土長的女生,當了10多年的新聞記者,曾擔任過主播、駐廣州和台北通訊員。這本書的内容主要分成四部分,包括了定格台北(敍述作者在台北當通訊員時看見的人事物之後的感想),兩岸蒙太奇(以第三者的角度看中國大陸和台灣之間的糾葛),叠影新加坡(從台北發生的大小事,反觀新加坡的社會),以及焦點人物(6位作者專訪的人物 ,各具特色。)本人覺得李敖與邰智源的專訪最有意思。李敖好久以前的那句“新加坡人笨,新加坡人的‘種’不好”便搞到滿城風雨。而邰智源對兩岸四地的幽默文化,即新加坡臺灣香港中國,就有獨到趣諧的形容。

書裡多個文章提及的台灣媒體亂像,失焦,失實、令人萌生台灣很混亂的錯覺。面對不勝負荷的工作量與不成比例的薪酬,加上壓力和前景,使台灣的記者過得十分鬱萃,尤其以電視記者更是轉行的高比率。

其中一兩篇關于新加坡華人身份認同的意識與華文學習實況,讀來令人忒有感受。如過有外國人問我的國籍籍貫,我同樣會回答 “I'm Singapore Chinese." Chinese 對我而言僅是華人的意思,跟“中國人”扯不上關係。對于母語,我當然是喜歡繁體字多過簡體字的。繁體字確是比簡體字好看又有意境,可是簡體字究竟寫起來比較省時省力。加上我又懶,少書寫,筆劃多的只能敬而遠之了。電腦拼音輸入則不礙事,繁體簡體都一樣,我就偏向用繁體字。

林琬緋的文筆流暢細膩,雖然都是圍繞著政治經濟時事等大多人會覺得沉悶和沉重的課題,但讀來輕鬆並不艱苦,不須大咀大嚼,思卻縈繞。

后記 :
最近獅城就再一度為本地小學華文的教學法鬧得沸沸揚揚。有人提倡華文教師應改用英語教母語。如果說是針對那些修華文的非華族同學的話,這點無可口非。但若是連華族學生也得如此教,我只能說華文已經淪陷了。

Saturday, December 5, 2009

《蔡澜谈日本:日本万象》


內容逗趣的一本悠關日本文化的種種。

「流行語」裡就選錄了些日本有趣的流行語:
“出齒龜”。出齒,獠牙的意思。1908年有個叫齒田龜太郎的園丁,專門偷看在公眾浴室洗澡的女人,並跟蹤了其中一個回家,施暴后殘殺。此君的門牙突出,日本人以后叫有偷窺狂的人為“出齒龜”。

“三種神器”。1955年,家庭主婦人為有三種東西,比丈夫那話兒更重要,那便是雪柜,電視機,洗衣機。(如今亦然。哈哈!)

「姓氏大亂」
除了貴族,高官,武士之外,日本人到了明治三年,才被政府規定要有性,主要是方便抽稅。問題來了。庶民只好求知識份子幫忙代取。但知識份子可沒那麼空閒,想到什麼,見到什麼,就命姓什麼。山的西邊住的叫山西,郊外看到花草叫野菊。好吃的叫人姓什麼醬油,砂糖,壽司和黑豆。喜歡地理的叫人姓日本,東洋,星。愛風月的則叫人姓戀中,色摩(不是色魔?),浮氣。還有什麼四十九院,七五三,一尺八寸,十二月一日等,可為無奇不有。這些都還算好聽的了。犬飼,犬養就一點都不文雅。例如姓我妻名龜八,不就成了我老婆烏龜王八了。“條野太郎”更叫人浮想連連。

讓我想起一位損友發給我的簡訊。話說古時日本戰事多,男丁稀少,人口下降。為了提升出生率,天皇命令男人可以在任何時候任何地方和任何一女人做愛。于是整個日本道處都是辦事的男女。女人為了方便,出門僅圍條床單和背個枕頭。久而久之,就形成了‘和服’ (Kimono)。而生的孩子也不知父親是誰,就以做愛的地點為姓。于是便有了松下,井上,渡邊,山口,小泉,田中,西北等姓。

日本人生活一安定,什麼鬼主意都想得出來。竟然還舉行了一場全國蟑螂選美,獎金是十五萬日幣,合新幣兩千三,蠻高的。蟑螂由此有了不凡身價。正如得獎的那個宮城加代子所言,她一看到蟑螂就像看到十五萬日幣一樣,高興死了。

提到生意經,作者說如果遇到喜歡擺大老板架子,一心一意想揩油水的小嘍羅,他便會講一則故事給他們聽:
從前,有架飛機失事掉在海裡,只剩下一個大胸脯的裸女生還,她游泳到一個小島,遇到兩個英國男人,他們兩個都說:你先來,你先來。裸女生氣,認為他們沒種,游到另一個小島,遇到兩個法國人,他們不管三七二十一,爭著要強奸她。裸女生氣,認為他們太粗魯,游到第三個小島,遇到兩個日本人,他們兩個商量了老半天,說:“我們不如傳真回總公司,問問上司的意見再說!” 哈哈!

當然還有很多的趣聞,我恕不一一聚述了。請自行找書來讀吧。

Friday, December 4, 2009

年尾添新書

聖誕佳節來臨時總有股難耐的購物欲。明明已嚴重超支還是買買買。哎!椄下來只好束緊腰帶省吃省用度過嚴冬咯(比諭而已,新加坡哪來的嚴冬,雪都沒下過一粒,冰泡就有下過啦!)

全部是網上定購的(看那!坐在電腦前都花錢)。就讓我十指緊扣期盼它們早日到步。

Salaryman / Pawel Jaszczuk
32 Pages |13.5 X 20cm | Screen printed Chiyogami cover with satin innards

When Lost Is Found
recycled paper & acetate |12.5 X 9.5 cm


Recent Work by Geoff McFetridge
16 Pages, 19.5 x 25.5 cm, Color Offset, First Edition, 2009


Peaceable Kingdom by Chris Johanson / Jo Jackson (Portland
32 Pages, Softcover, 16 x 22.5 cm, Color Offset, First Edition 2008


Binz bleibt Binz by Ingo Giezendanner
16 Pages, 14 x 20 cm, Risograph Print, First Edition, 2009


華文書 :
看书琐记 | 作者: 王稼句 著 | 出版社: 山东画报出版社
看书琐记二集 | 作者: 王稼句 著 | 出版社: 山东画报出版社
野味读书 | 作者: 孙犁 著,黄德海编选 | 出版社: 东方出版中心
傻也风雅 | 作者: 丰绍棠 著,罗雪村,王小玉绘 | 出版社: 广西师范大学出版社
听橹小集 | 作者: 王稼句 著 | 出版社: 中华书局
尚书吧故事 | 作者: 扫红 著 | 出版社: 中华书局
书情书色 | 作者: 胡洪侠 著 | 出版社: 中华书局
书蠹艳异录 | 作者: 谢其章 著 | 出版社: 中华书局
看张及其他 | 作者: 陈子善 著 | 出版社: 中华书局
梵高奶奶的世界 | 作者: 江华 著,梵高奶奶 绘 | 出版社: 中信出版社



如今我都是從當當處買簡體華文書。卓越網的書價其實和當當的相差無幾,但郵費就嚇壞人。同一批書,當當只須人民幣百多元。卓越網竟敢索價人民幣四百九,而且不是快遞,比書價還貴了一倍有多。雖然用當當的國際平郵得等上三至四星期才會收到書,我又不急,何必浪費這些錢,我情願買多幾本。

Thursday, December 3, 2009

烏龜格言

感謝書友馬吉得閒無事睇《功夫熊貓》影碟后覺得發人深省而上載的烏龜格言。

「尋日已經過咗去,聽日話之佢,今朝有酒今朝醉,唔係就喊得一句句。」

哇!啱聽。做人就係要甘先至開心。谂甘多做咩,真係話之佢,天跌落黎當被冚。

Wednesday, December 2, 2009

迷人的鈔票


俗語有云:錢不是萬能的,但沒錢却萬萬不能。我舉手舉腳贊成。

Hasegawa Yosuke(長谷川洋介)就將世界各地的紙鈔變裝成一系列的帽子頭巾時裝秀。他主要以紙鈔上的肖像為基礎而折,然后給他們戴帽子,甚至衣服,把它們轉變成一個個人物造形。初期他只用日元作為折疊媒介,后來才開始加入其他國家的紙鈔。折出來的成果實在好看。






www.ne.jp/asahi/fickle/flickers/noguchi/menu.htm 可欣賞更多。

Tuesday, December 1, 2009

微型書項鍊


這些都是 TheBlackSpotBooks 純手工制造,可佩帶可書寫兼耐磨的微型書。用料是厚實,無酸的手撕 strathmore 藝術圖畫紙。書封則是古舊的皮革或麻布。附16寸銅鏈和循環。既漂亮又環保。售價由40美元起跳。運費亦公道。